「約束」に対する考え方の違い。

カナディアンの友達の一人から”日本人は意思決定が苦手だと感じることがある”、と言われた。
日本人と日本人以外の人と一緒に遊びに行く時、ご飯を食べに行く時、大概リーダーシップを取っているのは“日本人以外の人"。
日本人に何がしたいか何が食べたいか、聞いてもはっきりした返事がすぐには返ってこない。これは日本のカルチャーなのか?と聞かれた。

“私が思うに、日本人がなかなか決断ができないのは、時間をかけずに何かを決めてミスをしたくないからじゃないかな。
日本のカルチャーとして、ミスをするのは恥ずかしいこと、もしくはいけないことだと思われているし、社会に出た後は一度失敗をすると再起が難しい、とされる風潮があることに関係があるのではないかと思う"、と答えた。

そして反対にその友達に、”カナディアンの友達と遊びに行くと感じるのは、彼らは意思決定は早いけれど、気分が変わるのもものすごく早い。ドタキャンもすごく多い。これはカナダのカルチャーなのか?”と聞いてみた。

私は日本にいた時は、一度した約束は滅多なことがない限り破らないようにしていたし、ドタキャンをしたこともされたこともあんまりない気がする。先約があれば、他に楽しそうな誘いがあっても断っていた。

けれどカナディアンの友達の中には
“今日は疲れた”、
“他の友達に誘われた”、
“家族とのディナーが入った”
などといって、まるで悪びれる様子もなくドタキャンをする人がいる。

これはどうやら、カルチャーの違いなのではないかと、薄々感じるようになっていたからだ。

私の質問に対する友達の答えは、
“たしかにカナディアンは、ええとカナダは広いから一概にカナディアンというよりもバンクーバーの人と言った方がいいかもしれないけれど、とにかくカナディアンは、どちらの約束を先にしたかなどではなくて、その瞬間に自分は何が一番したいかが重要で、自分にとってその時その時でベストなチャンスを常に選ぶようにしている"、
とのことであった。

私はその答えにすごく納得したのだが、それを話すと“でも約束は約束なんだから守ってもらわないと困るよ!”と憤慨する日本人の友達もいた。

私としては、カナディアンが一度した約束をそれほど守らないのであれば、私がカナディアンにする約束も、必ず実行されるとはそれほど期待されてはいないはずで、ということは日本にいた頃の、一度した約束は何としてでも守らなければならない、といった強迫観念から開放されたというか、「じゃあ私も大した理由がなくても、気分が乗らない時はキャンセルしてもいいんだ」と気が楽になった。

もちろんカナダではいくらドタキャンが日本よりは許されるとは言っても、もちろん時と場合と重要度に依るし、
いつもいつも約束を破ったりドタキャンしていると、そういう人だと思われて、信用もされなくなるとは思う。

いつもきっちり約束を守るカナディアンもいる。

約束なんて守ったことがない、という日本人だって中にはいるはず。

けれどカルチャーの一部分として、“約束"というものに対する日本とカナダの考え方の違いを知っておくことは、
カナディアンが自分との約束をドタキャンしたからと言って自分を卑下したり、必要以上に責めたりしないための
tip(コツ)になるのではないかと思う。

*お役にたちましたら、ポチッと応援↓いただけると、大変嬉しいデス♪*
クリックの数によって、順位が上がっていく仕組みです。(いつも応援ありがとうございます)
にほんブログ村 海外生活ブログ ワーホリへ

     

英語の“キャラクター”を身につけるということ。

バンクーバーで個人で英語を教わった先生から“英語を喋っている時には、日本語のときとは違うもう一つのキャラクターを持つことを意識する”ということを学んだ。

始めは言語によって違うキャラクターをもつ、ということがよくわからなかったのだが、今では完全に、自分は英語を話しているときと日本語を話しているときでは違うキャラクターを持っている、と感じている。

複数のキャラクターをもつとはどういうことかというと、
日本語を話している時には大人しくて礼儀正しい(少なくともそのつもり)性格でも、(英語のカルチャーではフレンドリーであることの方が重要なので)英語で話すときには日本語で話すときよりももっとオープンでフレンドリーな自分を感じる、ということである。

実際に私はカナディアンの友達から、“Cocoはフレンドリーだよね。小さい頃からずっとそうだったの?”と何度か聞かれたことがあり、“私は小さい頃から内気で小学校の通知表の連絡欄に「大人しすぎて心配です」って書かれていた(実話)くらいなんだよ。”と言うと、びっくりされた。

英語を話すときにはフレンドリーに、というのがしっくりきていなかった頃は
英語で喋る度に“よりフレンドリーな自分”というものを意識していたが、
今は、英語で話すときには自然に、日本語で話すときよりもフレンドリーな自分が出てくる。

実際日本から友達がバンクーバーに遊びに来た時には、
「Cocoは何だか英語で話しているときの方がいきいきしていて、口数が多いし、オープンだね」と言われた。

*お役にたちましたら、ポチッと応援↓いただけると、大変嬉しいデス♪*
クリックの数によって、順位が上がっていく仕組みです。(いつも応援ありがとうございます)
にほんブログ村 海外生活ブログ ワーホリへ

     

オープンマインドであるということ。

日本人が英語が話せるようになるためには、オープンマインドであることが実は一番重要なのではないか、と思うようになった。

何度も書いていることだけれど、
日本ではpolite(礼儀正しいこと)がとても重要だけれど、カナダではfriendly(フレンドリー)であることの方がもっとずっと重要。

初対面で自分のことを話してばかりだと、引かれてしまうのが日本だけど、
カナダでは自分のことを話さないとむしろ失礼になってしまう。

私もバンクーバーで生活を始めた最初のころは、日本にいた頃やっていたように、何にでもpleaseかsorryをつけていたし、
相手の言うことに出来る限り自分の意見も合わせるようにしていた。

日本でのやり方にこだわって、海外でのやり方=新しい考え方や行動様式 を受け入れられなかった。

クローズドマインドだった。

けれど、海外に行っても「日本ではこうだから」と日本流の行動や思考を引きずり続けてしまうと、現地の人たちからすると
フレンドリーじゃない人、
自分の意見を言わない=考えのない人=つまらない人
と思われて距離ができてしまいがち、ということが
日々生活する中で、また当時個人で英語を習っていた先生に教わる中で段々わかってきて、
徐々に自分のことも話せるようになったし、相手の意見に反対するときでも(言い方は少々考えなくてはならないが)言うようになった。

海外で生活することの一番のメリットは、現地の人々のリアルな暮らしを感じることができること、ではないかと思う。
だから、郷に入っては郷に従え、で、とにかく現地の人々がどう行動するかを見て、溶け込んでいくことが大切。
それが“オープンマインドである”ということ、だと思う。

*お役にたちましたら、ポチッと応援↓いただけると、大変嬉しいデス♪*
クリックの数によって、順位が上がっていく仕組みです。(いつも応援ありがとうございます)
にほんブログ村 海外生活ブログ ワーホリへ

     

カルチャーを使って問題解決

バンクーバーにいる日本人のワーホリの友達と久しぶりに話したとき、
「留学エージェントにお金を払って仕事先を探してもらうというプログラムがありお金を払ったのだけれど、やっと最初の面接にこぎ着けるまでに1ヶ月以上かかり、その間に自分で仕事先を探すこともできなくて、さらにやっと紹介してもらえた職場が中国系の会社で、職場の人は英語を使っていないし、そもそも彼らとコミュニケーションを取るということがほとんどない。自分がしていることは簡単な事務作業。エージェントに仕事を変えることができないか、今度聞いてみるつもり・・」と言っていて、私はびっくり仰天してしまった。

その友達は履歴書作成と会社紹介にかかる費用という名目で、大体一ヶ月分の生活費にあたるくらいの額を払ったそうだが、エージェントに頼るよりも自分でさっさと仕事先を探した方がよかった、でももう払ってしまったからどうにもできない。と友達は後悔していたという話を、当時バンクーバーで個人で英語を習っていた先生にしたところ、
“自分なら1ヶ月で5社は面接が受けられるくらいの指導をするけどなあ。日本とカナダではカルチャーが違うのだから、履歴書の書き方も全然違うしアピールの仕方も違うよ。履歴書の時点で自分がその会社に必要なんだと思ってもらわないと。そのためには書き方のポイントがある”と言っていて、
へぇ〜なるほどね、とその時は思ったのだが、
後日その友人と同じようなことが先生の生徒の一人にも起きたので、(その生徒は先生のレッスンを受け始める前に既に代理店にお金を払ってしまっていたそう) 先生がアドバイスをし生徒が代理店に話をしたところ、何と全額返金されたらしい。

その代理店というのはもちろん日系なので、日本語で、日本のカルチャーを使って、具体的にどう言えば良いのかをアドバイスした、という。

英語のカルチャーだけでなく、日本語のカルチャーもそこまで理解しているとは・・。

さすが先生は言語のプロだなあと思い、そして改めてカルチャーの“威力”を思い知った出来事であった。


*お役にたちましたら、ポチッと応援↓いただけると、大変嬉しいデス♪*
クリックの数によって、順位が上がっていく仕組みです。(いつも応援ありがとうございます)
にほんブログ村 海外生活ブログ ワーホリへ

     

キーワード別記事

検索フォーム

プロフィール

Coco

Author:Coco
カナダ・バンクーバーで2012年ワーホリを経験。
日本で何年勉強してもカナダで語学学校に通っても英語が話せなかったのに、その後「暗記ナシ・教科書ナシ・宿題もナシ」の方法で英語を学び、3ヶ月ほどで英語が話せるようになりました。
(ワーホリ終了後好奇心でTOEICを受けたところ970点でした)

帰国後の現在は都内企業で英語を使って働いています。

カナダでワーホリ中は始め語学学校に通っていたのですが、3ヶ月経っても英語が話せているとは思えず、かなり悩んでいました。
でもその後、知人から聞いて、日本の学校教育とも英会話スクールとも、海外の語学学校とも違う、
「暗記ナシ・教材ナシ・宿題ナシ・筆記用具もナシ」の方法で英語を学ぶようになりました。

すると今度は同じ3ヶ月で、現地の人とも臆することなく英語で会話できるだけでなく、英語が「自然」だと言われたり、「日本人の英語っぽくないから日本人だとは思わなかった」と言われたりするようにもなっていました。

英語を暗記しても話せるようになるのは難しい。
逆に、勉強方法を変えたら英語が話せるようになるのは簡単です。

・このまま勉強を続けたところで英語が話せている自分が想像できない
・留学やワーホリを考えているが英語が話せないまま海外に行って本当に大丈夫なのか?
と思っている方。

私もバンクーバーで英語を個人で学ぶようになるまで同じ疑問や不安を持っていました。

「暗記ナシ・教材ナシ・宿題もナシ」の、今までとは違う英語の勉強方法に興味がある方、英語を使って海外で仕事にボランティアに旅行に友達作り・・現地で自分が本当に望むワーホリ&留学がしたい方はご連絡ください。

◆ワーホリの王道(日本人が経験する「ワーホリの王道パターン」とは。)を行かないために、私がバンクーバーで受けていた英語を「暗記ナシ・教科書ナシ・宿題もナシ」の方法で学んだユニークな英語レッスンについてはこちら→
  • 英語を効果的に勉強する
  • 【動画で説明】一般的な英語学習の問題点。なぜ母国語を習得するのは簡単で、外国語を習得するのは難しいのか。

  • ◆レッスンは現在カナダだけでなくフィリピン・セブやオーストラリア・シドニー、日本でも受講できます。
    ◆オンライン(Skype)レッスンもあります。

    ランキング